Table des matières
Gure esku dago
C'est entre nos mains
Paroles / Hitzak
Kanta zaharrak dioen bezala
Guk ez dugu aldarri egiteko
Hormak eta harresiak
Har dezagun bidea
Rosa, Izaro, Olatz, Arane, Har dezagun bidea…
Hiritar desberdinak
Amaia, Jabier, Antoine
Har dezagun bidea…
Hormak eta harresiak… |
Traduction
Comme le dit la vieille chanson,
Nous n'avons pas à revendiquer
Ni les murs ni les murailles
Prenons le chemin,
Rosa, Izaro, Olatz, Arane, Prenons le chemin…
Les citoyens différents
Amaia, Jabier, Antoine
Prenons le chemin…
Ni les murs ni les murailles |
Ecoute / Entzun
<html> <iframe scrolling=“no” frameborder=“0” allowTransparency=“true” src=“www.deezer.com/plugins/player?autoplay=false&playlist=false&width=700&height=90&cover=true&type=tracks&id=389028611&title=&app_id=undefined” width=“700” height=“90”></iframe> </html> <html> <iframe src=“embed.spotify.com/?uri=spotify:track:55C5NtdnyXrRoWxhD2aN4h” width=“230” height=“80” frameborder=“0” allowtransparency=“true”></iframe> </html>
<html>
<iframe width=“560” height=“315” src=“www.youtube.com/embed/dAkHgqTYxl8” frameborder=“0” allowfullscreen></iframe>
</html>
===== Références =====
Auteur : fr:Kirmen_Uribe
Paroles : http://www.youtube.com/watch?v=WnmT3lnXFuE
Traduction : http://baladeenpaysbasque.centerblog.net/3661--il-ne-tient-qu-a-nous