Outils pour utilisateurs

Outils du site


kantuak:aldapeko

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
kantuak:aldapeko [2020/12/10 10:56] – ancienne révision (2012/09/04 16:14) restaurée 158.69.245.219kantuak:aldapeko [2024/01/01 14:08] (Version actuelle) jesponde
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Aldapeko ====== ====== Aldapeko ======
-  
-===== Paroles ===== 
  
-Aldapeko sagarraren +**Au bas de la pente** 
-adarraren puntan + 
-puntaren puntan+<columns 100% - -> 
 + 
 +===== Paroles / Hitzak ===== 
 + 
 +Aldapeko sagarraren \\ 
 +adarraren puntan \\ 
 +puntaren puntan \\
 txoria zegoen kantari. txoria zegoen kantari.
  
-Xiru-liruli, xiru-liruri,+Xiru-liruli, xiru-liruri, \\
 nork dantzatuko ote du soinutxo hori? nork dantzatuko ote du soinutxo hori?
  
-Zubiburu zelaieko +Zubiburu zelaieko \\ 
-oihanaren zolan, +oihanaren zolan, \\ 
-zolaren zolan,+zolaren zolan, \\
 lili bat bada beilari. lili bat bada beilari.
  
-Xiru-liruli, xiru-liruri,+Xiru-liruli, xiru-liruri, \\
 nork bilduko ote du lili xarmant hori? nork bilduko ote du lili xarmant hori?
  
-Mende huntan jasan dudan +Mende huntan jasan dudan \\ 
-bihotzeko pena, +bihotzeko pena, \\ 
-penaren pena,+penaren pena, \\
 nola behar dut ekarri? nola behar dut ekarri?
  
-Xiru-liruli, xiru-liruri,+Xiru-liruli, xiru-liruri, \\
 zuk maitea hartzazu ene pena hori! zuk maitea hartzazu ene pena hori!
  
 Ongi! Ongi!
  
-===== Traduction =====+<newcolumn>
  
-__**Titre : Au bas de la pente**__+===== Traduction =====
  
-Dans le pommier au bas de la pente +Dans le pommier au bas de la pente \\ 
-Au bout de la branche +Au bout de la branche \\ 
-Au bout du bout+Au bout du bout \\
 Il y avait un oiseau qui chantait. Il y avait un oiseau qui chantait.
  
-Xiru-liruli, xiru-liruli.+Xiru-liruli, xiru-liruli. \\
 Qui pourrait bien danser cette ritournelle ? Qui pourrait bien danser cette ritournelle ?
  
-Dans la plaine au bout du pont +Dans la plaine au bout du pont \\ 
-Dans le sol de la forêt +Dans le sol de la forêt \\ 
-Au ras du sol,+Au ras du sol, \\
 Il y a une fleur sentinelle Il y a une fleur sentinelle
  
-Xiru-liruli, xiru-liruli.+Xiru-liruli, xiru-liruli. \\
 Qui donc cueillera cette charmante fleur ? Qui donc cueillera cette charmante fleur ?
  
-Lors de ce siècle, j'ai exposé +Lors de ce siècle, j'ai exposé \\ 
-La tristesse de mon coeur +La tristesse de mon coeur \\ 
-Son extrême tristesse+Son extrême tristesse \\
 Comment dois-je la porter ? Comment dois-je la porter ?
  
-Xiru-liruli, xiru-liruli.+Xiru-liruli, xiru-liruli. \\
 Toi mon amour, débarasse-moi de cette tristesse ! Toi mon amour, débarasse-moi de cette tristesse !
  
 Bien ! Bien !
  
-===== Ecoute =====+</columns>
  
-<html> +===== Ecoute Entzun =====
-<object width="222" height="55"><param name="movie"value="http://files.deezer.com/swf/singlePlayer.swf?idSong=6512558&autoplay=0"/><embed width="222" height="55"src="http://files.deezer.com/swf/singlePlayer.swf?idSong=6512558&autoplay=0"type="application/x-shockwave-flash"></embed></object> +
-</html>+
  
-<html+{{url>https://widget.deezer.com/widget/auto/track/4738857?tracklist=false 400,150 noscroll noborder}} 
-<iframe src="https://embed.spotify.com/?uri=spotify:track:5NKbChyY9yNbxjWAaGA4rU" width="250" height="80" frameborder="0" allowtransparency="true"></iframe+{{url>https://widget.deezer.com/widget/auto/track/16552424?tracklist=false 400,150 noscroll noborder}} 
-</html>+ 
 +{{url>https://embed.spotify.com/?uri=spotify:track:5FkiN4GAzUGOCtCFT5sNzD 250,80 noscroll noborder}} 
 +{{url>https://embed.spotify.com/?uri=spotify:track:5NKbChyY9yNbxjWAaGA4rU 250,80 noscroll noborder}} 
 + 
 +{{url>https://www.youtube.com/embed/1By8-ir5OrU 420,315 noscroll noborder fullscreen}} 
 + 
 +Kalakan a repris la chanson Aldapeko pour en faire Sagarra Jo. Leur reprise mélange la version traditionnelle et la txalaparta. ((http://next.liberation.fr/musique/2012/07/12/madonna-poulette-basquaise_833010)) \\ 
 +On en retrouve une évocation dans le clip de lancement de leur premier album Kalakan : 
 + 
 +{{url>https://www.youtube.com/embed/GD-6t-qxw6k 420,315 noscroll noborder fullscreen}}
  
 ===== Références ===== ===== Références =====
 +
 +Traduction : http://www.madonnarama.com/posts-fr/2012/04/12/the-mdna-world-tour-2012-spoilers-madonna-collabore-avec-le-trio-basque-kalakan-exclusif/
 +
  
  
kantuak/aldapeko.1607594188.txt.gz · Dernière modification : 2020/12/10 10:56 de 158.69.245.219

Sauf mention contraire, le contenu de ce wiki est placé sous les termes de la licence suivante : CC0 1.0 Universal
CC0 1.0 Universal Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki