Outils pour utilisateurs

Outils du site


kantuak:kontrapas

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
kantuak:kontrapas [2012/11/18 22:12] jespondekantuak:kontrapas [2022/09/25 14:32] – ancienne révision (2012/09/13 22:45) restaurée 188.165.215.206
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Kontrapas ====== ====== Kontrapas ======
- +  
-**Contre-pas** +===== Paroles =====
- +
-<columns 100% - -> +
- +
-===== Paroles / Hitzak ===== +
- +
-**Euskara jalgi hadi kanpora.** +
- +
-Garaziko herria \\ +
-benedika dadila \\ +
-Euskarari eman dio \\ +
-behar duen tornuia. +
- +
-**Euskara jalgi hadi plazara.** +
- +
-Bertze jendek uste zuten \\ +
-ezin skriba zaiteien \\ +
-orain dute frogatu \\ +
-enganatu zirela. +
- +
-**Euskara jalgi hadi mundura.** +
- +
-Lengoajetan ohi hintzen \\ +
-estimatze gutxitan \\ +
-orain aldiz hik behar duk \\ +
-ohore orotan.  +
- +
-**Euskara habil mundu guztira.** +
- +
-Bertzeak orok izan dira \\ +
-bere goihen gradora \\ +
-orain hura iganen da \\ +
-bertze ororen gainera. +
- +
-**Euskara** +
- +
-Baskoak orok prezatzen \\ +
-Euskara ez jakin arren \\ +
-orok ikasiren dute \\ +
-orain zer den Euskara. +
- +
-**Euskara**  +
- +
-Oraindano egon bahaiz \\ +
-inprimatu bagerik \\ +
-hi engoitik ibiliren \\ +
-mundu guztietarik. +
- +
-**Euskara** +
- +
-Ezein ere lengoajerik \\ +
-ez frantzesa ez bertzerik \\ +
-orain ez da erideiten \\ +
-Euskararen parerik. +
- +
-**Euskara jalgi hadi dantzara.** +
- +
-\\ +
-<newcolumn>+
  
 ===== Traduction ===== ===== Traduction =====
  
-**Euskara, sors au dehors.** +__**Titre :**__
- +
-Que le pays de Cize \\ +
-Soit béni ! \\ +
-Il a donné à l'euskara \\ +
-Le rang qu'il doit avoir. +
- +
-**Euskara, sors sur la place.** +
- +
-Les autres peuples croyaient \\ +
-Qu'on ne pouvait pas l'écrire. \\ +
-Maintenant l'expérience leur a prouvé \\ +
-Qu'ils s'étaient trompés. +
- +
-**Euskara, sors dans le monde.** +
- +
-Parmi les langues, tu étais jadis \\ +
-Tenu en piètre estime. \\ +
-Maintenant, au contraire, tu dois être \\ +
-Honoré partout. +
- +
-**Euskara, va-t'en dans le monde entier.** +
- +
-Toutes les autres sont arrivées \\ +
-À leur apogée. \\ +
-Maintenant, il montera, lui, \\ +
-Au-dessus de toutes les autres. +
- +
-**Euskara !** +
- +
-Les Basques sont appréciés de tout le monde, \\ +
-Bien qu'on ne connaisse pas l'euskara, \\ +
-Tout le monde apprendra \\ +
-Maintenant ce qu'est l'euskara. +
- +
-**Euskara !** +
- +
-Si tu es resté jusqu'à présent \\ +
-Sans être imprimé, \\ +
-Désormais tu iras \\ +
-Par l'univers. +
- +
-**Euskara !** +
- +
-Maintenant, \\ +
-On ne trouve aucune langue, \\ +
-Ni le français ni d'autres, \\ +
-Égale à l'euskara. +
- +
-**Euskara, sors pour danser.** +
- +
-\\ +
-</columns> +
- +
-===== Ecoute / Entzun =====+
  
 +===== Ecoute =====
 +http://www.deezer.com/music/track/1866328
 <html> <html>
 <object width="222" height="55"><param name="movie"value="http://files.deezer.com/swf/singlePlayer.swf?idSong=1866328&autoplay=0"/><embed width="222" height="55"src="http://files.deezer.com/swf/singlePlayer.swf?idSong=1866328&autoplay=0"type="application/x-shockwave-flash"></embed></object> <object width="222" height="55"><param name="movie"value="http://files.deezer.com/swf/singlePlayer.swf?idSong=1866328&autoplay=0"/><embed width="222" height="55"src="http://files.deezer.com/swf/singlePlayer.swf?idSong=1866328&autoplay=0"type="application/x-shockwave-flash"></embed></object>
Ligne 125: Ligne 15:
 <html> <html>
 <iframe src="https://embed.spotify.com/?uri=spotify:track:1odbC0tLzHomQyXtgs7AZB" width="250" height="80" frameborder="0" allowtransparency="true"></iframe> <iframe src="https://embed.spotify.com/?uri=spotify:track:1odbC0tLzHomQyXtgs7AZB" width="250" height="80" frameborder="0" allowtransparency="true"></iframe>
-</html> 
- 
-<html> 
-<iframe width="430" height="240" src="http://www.youtube.com/embed/l_Lh8iw5SnM" frameborder="0" allowfullscreen></iframe> 
 </html> </html>
  
 ===== Références ===== ===== Références =====
  
-Paroles : [[wp>fr:Bernard_D'Etchepare|Bernard D'Etchepare]] 
- 
-Musique : [[wp>fr:Xabier_Lete|Xabier Lete]] 
- 
-Traduction : http://www.basquepoetry.net/poemak-f/0010.htm 
- 
-Le premier livre écrit en basque de Bernard D'Etchepare imprimé en 1545 se trouve ici : \\ 
-[[http://www.euskaltzaindia.net/dok/iker_jagon_tegiak/13964.pdf|Linguae Vasconum Primitae]] 
  
kantuak/kontrapas.txt · Dernière modification : 2024/01/01 15:51 de jesponde

Sauf mention contraire, le contenu de ce wiki est placé sous les termes de la licence suivante : CC0 1.0 Universal
CC0 1.0 Universal Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki