kantuak:axuri_beltza
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
| kantuak:axuri_beltza [2022/09/25 15:08] – ancienne révision (2012/09/09 12:13) restaurée 167.114.211.237 | kantuak:axuri_beltza [2024/01/01 14:00] (Version actuelle) – jesponde | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 1: | Ligne 1: | ||
| ====== Axuri beltza ====== | ====== Axuri beltza ====== | ||
| + | |||
| + | **L' | ||
| + | |||
| + | <columns 100% - -> | ||
| - | ===== Paroles ===== | + | ===== Paroles |
| Axuri beltxa ona da, baina \\ | Axuri beltxa ona da, baina \\ | ||
| - | hobeago | + | Hobeago |
| Dantzan ikasi nahi duen horrek \\ | Dantzan ikasi nahi duen horrek \\ | ||
| - | nere oinetara begira. | + | Nere oinetara begira. |
| **Rai rai rai...** | **Rai rai rai...** | ||
| Zertan ari haiz bakar dantzatzen, \\ | Zertan ari haiz bakar dantzatzen, \\ | ||
| - | agertzen | + | Agertzen |
| Su ilun horrek argitzen badik \\ | Su ilun horrek argitzen badik \\ | ||
| - | ageriko | + | Ageriko |
| **Rai rai rai...** | **Rai rai rai...** | ||
| Ligne 37: | Ligne 41: | ||
| **Rai rai rai...** | **Rai rai rai...** | ||
| + | |||
| + | < | ||
| ===== Traduction ===== | ===== Traduction ===== | ||
| - | __**Titre : L' | + | L' |
| + | Le blanc est meilleur \\ | ||
| + | Que celui qui veut apprendre à danser \\ | ||
| + | Regarde mes pieds | ||
| - | l' | + | **Rai rai rai...** |
| - | le blanc est meilleur \\ | + | |
| - | que celui qui veut apprendre à danser \\ | + | |
| - | regarde mes pieds | + | |
| - | pourquoi | + | Pourquoi |
| - | on ne voit que la moitié de ton corps \\ | + | On ne voit que la moitié de ton corps \\ |
| - | si ce feu sombre éclairait \\ | + | Si ce feu sombre éclairait \\ |
| - | on te verrait en entier | + | On te verrait en entier |
| - | If the little black lamb is good, it is still better the | + | **Rai rai rai...** |
| - | little white one. That one who wants to learn how to dance | + | |
| - | observe my feet. Rai, rai, rai. | + | |
| - | What are you doing dancing alone, showing half of your body? | + | Le vin rouge est bon, mais \\ |
| - | You will show all, when that dark fire illuminates | + | La blanc est meilleur. \\ |
| - | you. Rai, rai, rai. | + | La tête droite, les jambes légères, \\ |
| + | Ne soyez pas méfiant de la danse. | ||
| - | If red wine is good, it is still better the white. | + | **Rai rai rai...** |
| - | With the head held straight and agile legs, don´t | + | |
| - | doubt about it and come in to dance. | + | |
| - | If the normal bread is good, it is better still the | + | Le pain complet est bon, mais \\ |
| - | white. Chubby people have difficulties for the | + | le blanc est meilleur. \\ |
| - | dance. Rai, rai, rai. | + | Pour danser, les personnes enveloppées \\ |
| + | ont beaucoup de difficultés. | ||
| - | If the rosy woman is beautiful, still is much more beautiful | + | **Rai rai rai...** |
| - | the whitish one. The good dancer, when | + | |
| - | dances well, will win her smile. | + | |
| - | ===== Ecoute ===== | + | La femme au teint rose est belle, mais \\ |
| + | Celle au teint blanc est plus belle. \\ | ||
| + | Les bons danseurs, en dansant bien, \\ | ||
| + | Auront droit à son sourire. | ||
| - | < | + | **Rai rai rai...** |
| - | <object width=" | + | |
| - | </ | + | |
| - | <html> | + | </columns> |
| - | <iframe src="https:// | + | |
| - | </html> | + | ===== Ecoute / Entzun ===== |
| + | |||
| + | {{url> | ||
| + | |||
| + | {{url>https:// | ||
| + | |||
| + | {{url>https://www.youtube.com/ | ||
| ===== Références ===== | ===== Références ===== | ||
| - | http:// | + | "Axuri beltza" |
| + | Alors qu' | ||
| + | |||
| + | Historique : | ||
| + | * http:// | ||
| + | |||
| + | Traduction : | ||
| + | * http:// | ||
| + | * http:// | ||
kantuak/axuri_beltza.1664111318.txt.gz · Dernière modification : de 167.114.211.237
