kantuak:zizperriko_kalean
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
kantuak:zizperriko_kalean [2022/09/24 09:12] – ancienne révision (2020/12/14 12:33) restaurée 65.109.63.254 | kantuak:zizperriko_kalean [2024/01/01 15:52] (Version actuelle) – jesponde | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
====== Zizperriko kalean ====== | ====== Zizperriko kalean ====== | ||
- | |||
- | ===== Paroles ===== | ||
- | Zizperriko kalean | + | **Dans la rue de Zizperri** |
- | andre bat erosi nuan erreal | + | |
- | zapatean garbit zeko uria denean \\ | + | <columns 100% - -> |
- | it zaldean | + | |
+ | ===== Paroles / Hitzak ===== | ||
+ | |||
+ | Zizperriko kalean | ||
+ | Kankarra | ||
+ | Andre bat erosi nuen \\ | ||
+ | Erreal | ||
+ | Zapatean garbitzeko \\ | ||
+ | Uria denean \\ | ||
+ | Itzalean | ||
+ | Iguzki | ||
**Furra, furra, fandangoa, \\ | **Furra, furra, fandangoa, \\ | ||
Ligne 12: | Ligne 20: | ||
nere gustukoa.** | nere gustukoa.** | ||
- | Baratzeko pikuak | + | Baratzeko pikuak |
- | dantzan | + | Hiru txurten ditu, \\ |
- | oinak arin arinak | + | Dantzan |
- | dantzan obeki al daki artajorran | + | Oinak arin ditu, \\ |
+ | Oinak arin arinak | ||
+ | Buru arinago, \\ | ||
+ | Dantzan hobeki ahal daki \\ | ||
+ | Arta jorran | ||
**Furra, furra...** | **Furra, furra...** | ||
+ | |||
+ | \\ | ||
+ | < | ||
===== Traduction ===== | ===== Traduction ===== | ||
- | __**Titre :**__ | + | Dans la rue de Zizperri \\ |
+ | Dans un marché \\ | ||
+ | J' | ||
+ | Pour un real \\ | ||
+ | Pour me nettoyer les chaussures \\ | ||
+ | Quand il pleut... \\ | ||
+ | Et pour rester à l' | ||
+ | Quand il fait soleil... | ||
- | Zisperriko kalean kankarra batean | + | **Furra furra fandagoa \\ |
- | andre bat erosi nuan erreal batean | + | Voici le fandango, \\ |
- | zapatean garbit zeko uria denean | + | Celui qui nous convient.** |
- | it zaldean egoteko idazki denean. | + | |
- | (En la calle de Zisperri, en una almoneda / compré una mujer por un real/ para | + | |
- | limpiar los zapatos cuando llueve, / y para estar a la sombra cuando hace sol). | + | |
+ | Le figuier du jardin \\ | ||
+ | A trois points. \\ | ||
+ | Celle qui danse \\ | ||
+ | A les pieds légers, \\ | ||
+ | Les pieds très légers, \\ | ||
+ | La tête plus légère encore. \\ | ||
+ | Elle sait mieux danser \\ | ||
+ | Que sarcler le maïs. | ||
- | ===== Ecoute ===== | + | **Furra furra...** |
- | < | + | \\ |
- | <object width=" | + | </columns> |
- | </html> | + | |
- | < | + | ===== Ecoute / Entzun ===== |
- | <iframe src="https:// | + | |
- | </html> | + | {{url> |
+ | |||
+ | {{url>https:// | ||
+ | |||
+ | {{url>https://www.youtube.com/ | ||
+ | {{url>https:// | ||
===== Références ===== | ===== Références ===== | ||
+ | Paroles et musique : Populaires | ||
+ | |||
+ | Traduction : http:// | ||
kantuak/zizperriko_kalean.1664003578.txt.gz · Dernière modification : 2022/09/24 09:12 de 65.109.63.254