Outils pour utilisateurs

Outils du site


kantuak:salamankara

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Dernière révisionLes deux révisions suivantes
kantuak:salamankara [2021/01/12 14:34] 83.246.187.211kantuak:salamankara [2021/01/12 21:25] – ancienne révision (2020/12/14 13:46) restaurée jesponde
Ligne 1: Ligne 1:
-Happy New Year!!!+====== Ttiki ttikitik ====== 
 + 
 +**Depuis tout petit ** 
 + 
 +<columns 100% - -> 
 + 
 +===== Paroles / Hitzak ===== 
 + 
 +Ttiki-ttikitik aitak eta amak fraile ninduten aipatu, \\ 
 +bai eta ere, Salamankara, ixtudiante bidal'tu. \\ 
 +Salamankara nindoalarik bidean nuen asmatu \\ 
 +ixtudiante tunante baino hobe nuela ezkondu. 
 + 
 +Ostatu xume pollit batean gosez gelditu bainitzen \\ 
 +nexka xarmant bat ari zitzaidan mahainean zerbitzatzen; \\ 
 +begia kartsu, ezpaina lore, enekin aise mintzatzen, \\ 
 +aingeru hori, ordu berean, ene bihotzean sartu zen. 
 + 
 +Hitz erdi batez maite nuela erran nion belarrira \\ 
 +bainan gaixoa, herabetua, ihesi joan zen kanpora. \\ 
 +"Ez ahal nuzu, izar ederra, kondenatzen infernura \\ 
 +Ez da sekulan ene gogotik histuko zure itxura." 
 + 
 +Aita jainkoak egin banindu zeruetako giltzari \\ 
 +azken orenean jakingo nuen atea nori ideki: \\ 
 +lehenik aitari, gero amari, gero anai-arreberi, \\ 
 +eta azkenean, segeretuan, ene maite pollitari. 
 + 
 +<newcolumn> 
 + 
 +===== Traduction ===== 
 + 
 +Dès l’enfance mes parents me parlent de devenir moine, \\ 
 +Tellement que je suis envoyé étudier à Salamanque. \\ 
 +Sur le chemin de Salamanque, je réalise \\ 
 +qu'il valait mieux me marier que de devenir étudiant. 
 + 
 +La faim m’arrête dans une petite et jolie auberge \\ 
 +Une femme charmante est en train faire le service, \\ 
 +Regard ardent et lèvres en fleur, me parlant avec aisance, \\ 
 +Cet ange emplit aussitôt mon coeur. 
 + 
 +Tandis que je lui déclare à demi-mot que je l’aime, \\ 
 +Mais la pauvre, intimidée, s’enfuit dehors. \\ 
 +"Ne me condamnes pas à l'enfer, belle étoile, \\ 
 +jamais ton visage ne s'effacera de ma mémoire." 
 + 
 +Si le Père d'en Haut avait fait de moi le portier de Ses Cieux, \\ 
 +A la dernière heure, j’aurais su à qui ouvrir la porte \\ 
 +D'abord à mon père, puis à ma mère, puis à mes frères et soeurs, \\ 
 +et enfin, en secret, à ma bien-aimée. 
 + 
 +</columns> 
 + 
 +===== Ecoute / Entzun ===== 
 + 
 +<html> 
 +<iframe scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" src="//www.deezer.com/plugins/player?autoplay=false&playlist=false&width=700&height=90&cover=true&type=tracks&id=6589433&title=&app_id=undefined" width="700" height="90"></iframe> 
 +</html> 
 + 
 +<html> 
 +<iframe src="https://embed.spotify.com/?uri=spotify:track:5jko0fVELyAUeUtIr5uAEF" width="250" height="80" frameborder="0" allowtransparency="true"></iframe> 
 +</html> 
 + 
 +<html> 
 +<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/gy9ukiV27A4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe> 
 +</html> 
 + 
 +===== Références ===== 
 + 
 +Traduction : http://www.zantzikitin.eus/fr/s/33-salamankara.html 
  
kantuak/salamankara.txt · Dernière modification : 2024/01/01 13:43 de jesponde

Sauf mention contraire, le contenu de ce wiki est placé sous les termes de la licence suivante : CC0 1.0 Universal
CC0 1.0 Universal Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki