Outils pour utilisateurs

Outils du site


kantuak:salamankara

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révisionLes deux révisions suivantes
kantuak:salamankara [2020/12/14 13:46] – ancienne révision (2020/12/11 22:06) restaurée jespondekantuak:salamankara [2021/01/12 14:34] 83.246.187.211
Ligne 1: Ligne 1:
-====== Ttiki ttikitik ====== +Happy New Year!!!
- +
-**Depuis tout petit ** +
- +
-<columns 100% - -> +
- +
-===== Paroles / Hitzak ===== +
- +
-Ttiki-ttikitik aitak eta amak fraile ninduten aipatu, \\ +
-bai eta ere, Salamankara, ixtudiante bidal'tu. \\ +
-Salamankara nindoalarik bidean nuen asmatu \\ +
-ixtudiante tunante baino hobe nuela ezkondu. +
- +
-Ostatu xume pollit batean gosez gelditu bainitzen \\ +
-nexka xarmant bat ari zitzaidan mahainean zerbitzatzen; \\ +
-begia kartsu, ezpaina lore, enekin aise mintzatzen, \\ +
-aingeru hori, ordu berean, ene bihotzean sartu zen. +
- +
-Hitz erdi batez maite nuela erran nion belarrira \\ +
-bainan gaixoa, herabetua, ihesi joan zen kanpora. \\ +
-"Ez ahal nuzu, izar ederra, kondenatzen infernura \\ +
-Ez da sekulan ene gogotik histuko zure itxura." +
- +
-Aita jainkoak egin banindu zeruetako giltzari \\ +
-azken orenean jakingo nuen atea nori ideki: \\ +
-lehenik aitari, gero amari, gero anai-arreberi, \\ +
-eta azkenean, segeretuan, ene maite pollitari. +
- +
-<newcolumn> +
- +
-===== Traduction ===== +
- +
-Dès l’enfance mes parents me parlent de devenir moine, \\ +
-Tellement que je suis envoyé étudier à Salamanque. \\ +
-Sur le chemin de Salamanque, je réalise \\ +
-qu'il valait mieux me marier que de devenir étudiant. +
- +
-La faim m’arrête dans une petite et jolie auberge \\ +
-Une femme charmante est en train faire le service, \\ +
-Regard ardent et lèvres en fleur, me parlant avec aisance, \\ +
-Cet ange emplit aussitôt mon coeur. +
- +
-Tandis que je lui déclare à demi-mot que je l’aime, \\ +
-Mais la pauvre, intimidée, s’enfuit dehors. \\ +
-"Ne me condamnes pas à l'enfer, belle étoile, \\ +
-jamais ton visage ne s'effacera de ma mémoire." +
- +
-Si le Père d'en Haut avait fait de moi le portier de Ses Cieux, \\ +
-A la dernière heure, j’aurais su à qui ouvrir la porte \\ +
-D'abord à mon père, puis à ma mère, puis à mes frères et soeurs, \\ +
-et enfin, en secret, à ma bien-aimée. +
- +
-</columns> +
- +
-===== Ecoute / Entzun ===== +
- +
-<html> +
-<iframe scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" src="//www.deezer.com/plugins/player?autoplay=false&playlist=false&width=700&height=90&cover=true&type=tracks&id=6589433&title=&app_id=undefined" width="700" height="90"></iframe> +
-</html> +
- +
-<html> +
-<iframe src="https://embed.spotify.com/?uri=spotify:track:5jko0fVELyAUeUtIr5uAEF" width="250" height="80" frameborder="0" allowtransparency="true"></iframe> +
-</html> +
- +
-<html> +
-<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/gy9ukiV27A4" frameborder="0" allowfullscreen></iframe> +
-</html> +
- +
-===== Références ===== +
- +
-Traduction : http://www.zantzikitin.eus/fr/s/33-salamankara.html +
  
kantuak/salamankara.txt · Dernière modification : 2024/01/01 13:43 de jesponde

Sauf mention contraire, le contenu de ce wiki est placé sous les termes de la licence suivante : CC0 1.0 Universal
CC0 1.0 Universal Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki