Outils pour utilisateurs

Outils du site


kantuak:ondarrabia

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
kantuak:ondarrabia [2020/12/14 09:22] – ancienne révision (2012/09/12 00:53) restaurée 109.153.46.152kantuak:ondarrabia [2024/01/01 13:56] (Version actuelle) jesponde
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Ondarrabia ====== ====== Ondarrabia ======
-  + 
-===== Paroles =====+**Fontarrabie** 
 + 
 +<columns 100% - -> 
 + 
 +===== Paroles / Hitzak =====
  
 Goxo da bizitzea Xibero gainean. \\ Goxo da bizitzea Xibero gainean. \\
-Mendi horien artian trankilitatean.+Mendi horien artian trankilitatean. \\
 Hargatik aitortzen dut, mugaz bestaldian. \\ Hargatik aitortzen dut, mugaz bestaldian. \\
 Badirela xoko hunak itsas bazterrian. \\ Badirela xoko hunak itsas bazterrian. \\
Ligne 11: Ligne 15:
 **Ondarrabia ((Hondarribia en basque, Fontarrabie en français))'ta Donostia, ere bain Bilbao \\ **Ondarrabia ((Hondarribia en basque, Fontarrabie en français))'ta Donostia, ere bain Bilbao \\
 Euskal Herrian, ederraz zidie hain paregabeko. \\ Euskal Herrian, ederraz zidie hain paregabeko. \\
-ene bihotza hartu duzie osorik betiko. \\ +Ene bihotza hartu duzie osorik betiko. \\ 
-ziek egin batzarri ederra ez dit ahantziko!**+Ziek egin batzarri ederra ez dit ahantziko!**
  
 Xokota batetan da fierik Ondarrabi \\ Xokota batetan da fierik Ondarrabi \\
Ligne 28: Ligne 32:
  
 **Ondarrabia...** **Ondarrabia...**
 +
 +\\
 +<newcolumn>
  
 ===== Traduction ===== ===== Traduction =====
  
-__**Titre : Fontarrabie**__+Il est agréable de vivre en Haute-Soule. \\ 
 +Au milieu de ces montagnes dans le calme. \\ 
 +Mais j’admets que, de l'autre côté de la frontière, \\ 
 +Il y a des des coins agréables au bord de l"océan. \\ 
 +Dans mes pensées, je voulais les chanter. 
 + 
 +**Fontarrabie, Saint-Sébastien et aussi Bilbao,  \\ 
 +En Pays-Basque, vous êtes belles et si uniques. \\ 
 +Vous avez pris mon coeur tout entier pour toujours. \\ 
 +Je n'oublierai pas le bel accueil que vous m'avez fait.** 
 + 
 +Fontarrabie se dresse fièrement dans un coin \\ 
 +Entourée d'eau. Souriant à Hendaye((ce sont des villes voisines)). \\ 
 +Malgré ses blessures datant des guerres de châteaux, \\ 
 +L'église Santa Maria est pleine de richesses. 
 + 
 +**Fontarrabie...**
  
-It’s nice to live in the mountains  \\ +Je te salue Saint-Sébastien depuis le mont Igeldo ! \\ 
-the mountains of Xubero in tranquillity.  \\ +Au milieu de toutes les fleurs, tu es une rose \\ 
- ut Ill also admit that on the southern side of the Basque country  \\ +La ville sétend autour de la kontxa ((baie de Saint-Sébastien)) \\ 
-near the ocean there are some nice places also. \\+Magnifique avec ses milliers de couleurs \\ 
 +Et ses habitants sont profondément basques.
  
-Ondarrabia, Donostia and Bilbao,  \\ +**Fontarrabie...**
-you are so beautiful, \\ +
- you have taken my heart  \\ +
-The welcome I got there will never be forgotten +
  
-Sitting in a corner, Ondarabia sits proudly  \\ +\\ 
-by the water while smiling at its neighbor Hendaya.  \\  +</columns>
-Its old Santa Maria church is full of richness.+
  
-I saluted Donostia from Monte Igeldo.   \\ +===== Ecoute / Entzun =====
-With thousands of colors it is magnificent.   \\ +
-Compared to all of the flowers it is a rose  \\ +
-and its people are Basque to their roots.+
  
-===== Ecoute =====+{{url>https://widget.deezer.com/widget/auto/track/2555680?tracklist=false 400,150 noscroll noborder}}
  
-<html> +{{url>https://embed.spotify.com/?uri=spotify:track:1zs66h1J6aXaMPfAfZqqBv 250,80 noscroll noborder}}
-<object width="222" height="55"><param name="movie"value="http://files.deezer.com/swf/singlePlayer.swf?idSong=6512558&autoplay=0"/><embed width="222" height="55"src="http://files.deezer.com/swf/singlePlayer.swf?idSong=6512558&autoplay=0"type="application/x-shockwave-flash"></embed></object> +
-</html>+
  
-<html> +{{url>https://www.youtube.com/embed/YI0NqZQD1WE 420,315 noscroll noborder fullscreen}}
-<iframe src="https://embed.spotify.com/?uri=spotify:track:1zs66h1J6aXaMPfAfZqqBv" width="250" height="80" frameborder="0" allowtransparency="true"></iframe> +
-</html>+
  
 ===== Références ===== ===== Références =====
  
-Paroles : Etxahun Iruri+Paroles et musique [[http://www.eke.org/fr/culture-basque/bertsularisme/maitres-de-limprovisation/bertsularis-du-pays-basque-continental/piarres-bordacarre-etxahun-iruri|Etxahun Iruri]] \\
  
 Traductions : http://www.ysursa.com/Songbook/group_10.htm Traductions : http://www.ysursa.com/Songbook/group_10.htm
kantuak/ondarrabia.1607934124.txt.gz · Dernière modification : 2020/12/14 09:22 de 109.153.46.152

Sauf mention contraire, le contenu de ce wiki est placé sous les termes de la licence suivante : CC0 1.0 Universal
CC0 1.0 Universal Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki