kantuak:kontrapas
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Prochaine révision | Révision précédente | ||
| kantuak:kontrapas [2012/09/13 22:45] – créée jesponde | kantuak:kontrapas [2024/01/01 15:51] (Version actuelle) – jesponde | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 1: | Ligne 1: | ||
| ====== Kontrapas ====== | ====== Kontrapas ====== | ||
| - | + | ||
| - | ===== Paroles ===== | + | **Contre-pas** |
| + | |||
| + | <columns 100% - -> | ||
| + | |||
| + | ===== Paroles | ||
| + | |||
| + | **Euskara jalgi hadi kanpora.** | ||
| + | |||
| + | Garaziko herria \\ | ||
| + | benedika dadila \\ | ||
| + | Euskarari eman dio \\ | ||
| + | behar duen tornuia. | ||
| + | |||
| + | **Euskara jalgi hadi plazara.** | ||
| + | |||
| + | Bertze jendek uste zuten \\ | ||
| + | ezin skriba zaiteien \\ | ||
| + | orain dute frogatu \\ | ||
| + | enganatu zirela. | ||
| + | |||
| + | **Euskara jalgi hadi mundura.** | ||
| + | |||
| + | Lengoajetan ohi hintzen \\ | ||
| + | estimatze gutxitan \\ | ||
| + | orain aldiz hik behar duk \\ | ||
| + | ohore orotan. | ||
| + | |||
| + | **Euskara habil mundu guztira.** | ||
| + | |||
| + | Bertzeak orok izan dira \\ | ||
| + | bere goihen gradora \\ | ||
| + | orain hura iganen da \\ | ||
| + | bertze ororen gainera. | ||
| + | |||
| + | **Euskara** | ||
| + | |||
| + | Baskoak orok prezatzen \\ | ||
| + | Euskara ez jakin arren \\ | ||
| + | orok ikasiren dute \\ | ||
| + | orain zer den Euskara. | ||
| + | |||
| + | **Euskara** | ||
| + | |||
| + | Oraindano egon bahaiz \\ | ||
| + | inprimatu bagerik \\ | ||
| + | hi engoitik ibiliren \\ | ||
| + | mundu guztietarik. | ||
| + | |||
| + | **Euskara** | ||
| + | |||
| + | Ezein ere lengoajerik \\ | ||
| + | ez frantzesa ez bertzerik \\ | ||
| + | orain ez da erideiten \\ | ||
| + | Euskararen parerik. | ||
| + | |||
| + | **Euskara jalgi hadi dantzara.** | ||
| + | |||
| + | \\ | ||
| + | < | ||
| ===== Traduction ===== | ===== Traduction ===== | ||
| - | __**Titre :**__ | + | **Euskara, sors au dehors.** |
| - | ===== Ecoute ===== | + | Que le pays de Cize \\ |
| - | http:// | + | Soit béni ! \\ |
| - | < | + | Il a donné à l' |
| - | <object width=" | + | Le rang qu'il doit avoir. |
| - | </ | + | |
| - | <html> | + | **Euskara, sors sur la place.** |
| - | <iframe src="https:// | + | |
| - | </html> | + | Les autres peuples croyaient \\ |
| + | Qu'on ne pouvait pas l' | ||
| + | Maintenant l' | ||
| + | Qu'ils s' | ||
| + | |||
| + | **Euskara, sors dans le monde.** | ||
| + | |||
| + | Parmi les langues, tu étais jadis \\ | ||
| + | Tenu en piètre estime. \\ | ||
| + | Maintenant, au contraire, tu dois être \\ | ||
| + | Honoré partout. | ||
| + | |||
| + | **Euskara, va-t' | ||
| + | |||
| + | Toutes les autres sont arrivées \\ | ||
| + | À leur apogée. \\ | ||
| + | Maintenant, il montera, lui, \\ | ||
| + | Au-dessus de toutes les autres. | ||
| + | |||
| + | **Euskara !** | ||
| + | |||
| + | Les Basques sont appréciés de tout le monde, \\ | ||
| + | Bien qu'on ne connaisse pas l' | ||
| + | Tout le monde apprendra \\ | ||
| + | Maintenant ce qu'est l' | ||
| + | |||
| + | **Euskara !** | ||
| + | |||
| + | Si tu es resté jusqu' | ||
| + | Sans être imprimé, \\ | ||
| + | Désormais tu iras \\ | ||
| + | Par l' | ||
| + | |||
| + | **Euskara !** | ||
| + | |||
| + | Maintenant, \\ | ||
| + | On ne trouve aucune langue, \\ | ||
| + | Ni le français ni d' | ||
| + | Égale à l' | ||
| + | |||
| + | **Euskara, sors pour danser.** | ||
| + | |||
| + | \\ | ||
| + | </columns> | ||
| + | |||
| + | ===== Ecoute / Entzun ===== | ||
| + | |||
| + | {{url> | ||
| + | |||
| + | {{url>https:// | ||
| + | |||
| + | {{url>https://www.youtube.com/ | ||
| ===== Références ===== | ===== Références ===== | ||
| + | Paroles : [[wp> | ||
| + | |||
| + | Musique : [[wp> | ||
| + | |||
| + | Traduction : http:// | ||
| + | |||
| + | Le premier livre écrit en basque de Bernard D' | ||
| + | [[http:// | ||
kantuak/kontrapas.1347569126.txt.gz · Dernière modification : (modification externe)
