Outils pour utilisateurs

Outils du site


kantuak:ixil_ixilik_dago

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
Dernière révisionLes deux révisions suivantes
kantuak:ixil_ixilik_dago [2012/10/21 23:17] – [Ecoute] jespondekantuak:ixil_ixilik_dago [2020/12/11 00:24] – [Ecoute / Entzun] fix de la hauteur de l'iframe de deezer jesponde
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Ixil ixilik dago ====== ====== Ixil ixilik dago ======
  
-===== Paroles =====+**Il reste silencieux** 
 + 
 +<columns 100% - -> 
 + 
 +===== Paroles / Hitzak =====
  
 Ixil ixilik dago kaia bazterrian \\ Ixil ixilik dago kaia bazterrian \\
Ligne 15: Ligne 19:
 Zeruan izarra dago. Nuntik ? Itsaso aldetik. Zeruan izarra dago. Nuntik ? Itsaso aldetik.
  
-Bat, bat, bat, bart parrandan ibili, bart parrandan ibili((variante: bazter ondoan ibili, bazter ondoan ibili)). \\ +Bat, bat, bat, bazter ondoan ibili. (bis) \\ 
-Bi, bi, bi, ez naiz ondo ibili, ez naiz ondo ibili. \\ +Bi, bi, bi, ez naiz ondo ibili. (bis) \\ 
-Hiru, hiru, hiru, golkoa bete diru, golkoa bete diru. \\ +Hiru, hiru, hiru, golkoa bete diru. (bis) \\ 
-Lau, lau, lau, xardin eta bakalau, xardin eta bakalau.+Lau, lau, lau, xardin eta bakalau. (bis)
  
 Anteron txamarrotia, \\ Anteron txamarrotia, \\
Ligne 37: Ligne 41:
 Kalean gora zezena lalalala (bis) Kalean gora zezena lalalala (bis)
  
-===== Traduction =====+<newcolumn>
  
-__**Titre : Il reste silencieux**__+===== Traduction =====
  
 Il reste silencieux au bord du quai \\ Il reste silencieux au bord du quai \\
Ligne 53: Ligne 57:
 L'étoile brille dans le ciel. Où ça ? Du côté de la mer L'étoile brille dans le ciel. Où ça ? Du côté de la mer
  
-===== Ecoute =====+Un, un, un, marcher sur le bord. (bis) \\ 
 +Deux, deux, deux, je ne me suis pas bien conduit. (bis) \\ 
 +Trois, trois, trois, une bourse pleine d'argent. (bis) \\ 
 +Quatre, quatre, quatre, sardine et morue. (bis) 
 + 
 +La jaquette de Anteron, \\ 
 +la moustache de Txingar, \\ 
 +c'est lui qui tient \\ 
 +le singe emprisonné. 
 + 
 +Quelle, quelle, quelle humeur \\ 
 +pour consoler, pour consoler, \\ 
 +les basques.  
 + 
 +Remonte la rue, descend la rue, \\ 
 +Le taureau remonte la rue. (bis) 
 + 
 +Remonte la rue, descend la rue, \\ 
 +Remonte la rue, descend la rue, \\ 
 +Remonte la rue, descend la rue, \\ 
 +Le taureau remonte la rue. (bis) 
 + 
 +</columns> 
 + 
 +===== Ecoute / Entzun ===== 
 + 
 +<html> 
 +<iframe scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" src="//www.deezer.com/plugins/player?autoplay=false&playlist=false&width=700&height=90&cover=true&type=tracks&id=2747035&title=&app_id=undefined" width="700" height="90"></iframe> 
 +</html>
  
 <html> <html>
-<object width="222" height="55"><param name="movie"value="http://files.deezer.com/swf/singlePlayer.swf?idSong=2747035&autoplay=0"/><embed width="222" height="55"src="http://files.deezer.com/swf/singlePlayer.swf?idSong=2747035&autoplay=0"type="application/x-shockwave-flash"></embed></object>+<iframe src="//embed.spotify.com/?uri=spotify:track:0yEcW0ZXwxYv7aNh8p39qp" width="250" height="80frameborder="0" allowtransparency="true"></iframe>
 </html> </html>
  
 <html> <html>
-<iframe src="https://embed.spotify.com/?uri=spotify:track:0yEcW0ZXwxYv7aNh8p39qp" width="250" height="80" frameborder="0" allowtransparency="true"></iframe>+<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube.com/embed/t3Ra_GJUzBg" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
 </html> </html>
  
Ligne 71: Ligne 103:
   * http://www.enekantak.com/index.php/abestien-letrak/ixil-ixilik.html   * http://www.enekantak.com/index.php/abestien-letrak/ixil-ixilik.html
   * http://kanta64.free.fr/chants_basques.php   * http://kanta64.free.fr/chants_basques.php
 +
 +Traduction : 
 +  * [[http://www.elkar.eus/fr/liburu_fitxa/akapela-chants-basques/batzuk/9782913156265|Akapela - Chants Basques]]
  
 Visiblement, les paroles finales peuvent varier selon les sources, et leur traduction semble difficile. Visiblement, les paroles finales peuvent varier selon les sources, et leur traduction semble difficile.
  
kantuak/ixil_ixilik_dago.txt · Dernière modification : 2023/12/31 18:04 de jesponde

Sauf mention contraire, le contenu de ce wiki est placé sous les termes de la licence suivante : CC0 1.0 Universal
CC0 1.0 Universal Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki