Ceci est une ancienne révision du document !
Table des matières
Baratze bat
Paroles
Hau da egün eijerra
mila txoriek kanta
tziauri ene erregina
besoak zuri ditizüt para.
Baratze bat nahi dizüt egin
Amets sekretuenekilan
Liliak egün jauntzi eijerrenetan
Mila kolorez dantzan bihotzetan.
Gaü beltz ta sakonetik
Jeikitzen naiz hoztürik
Bihotza hain tristerik
Usu hitaz berantetsitürik.
Baratze bat…
Karrosa bat hor dugu
Kanpoan gure aiduru
Ez gal aboro denbora
Hiskor beitago amodioa
Baratze bat…
Maitarzun berriari
ilargiak dü argi
emanen deikü aski
guk elgar maita dezagun beti.
Traduction
Titre : Un jardin
Aujourd'hui est au beau jour
Mille oiseaux chantant
A toi ma reine
Je t'offre mes bras.
Je voudrais t’offrir un jardin,
Le jardin de mes rêves les plus secrets,
Aux fleurs vêtues de leurs plus beaux effets,
Mille couleurs dansant dans les cœurs
De la noche negra y honda me despierto con frio con el corazon tan triste con tus palabras (brantetsiturik)
Te quiero hacer un huerto…
Tenemos ahi una carroza fuera esperandonos no pierdas el tiempo por que rapido es el amor.
Te quiero hacer un huerto…
Al nuevo amor le da luz la luna que le de lo suficiente para que nosotros nos amemos siempre.
Ecoute
<html> <object width=“222” height=“55”><param name=“movie”value=“http://files.deezer.com/swf/singlePlayer.swf?idSong=6512558&autoplay=0”/><embed width=“222” height=“55”src=“http://files.deezer.com/swf/singlePlayer.swf?idSong=6512558&autoplay=0“type=“application/x-shockwave-flash”></embed></object> </html>
<html> <iframe src=“https://embed.spotify.com/?uri=spotify:track:2aycFsh2BJvOPU8nS8CnRm” width=“250” height=“80” frameborder=“0” allowtransparency=“true”></iframe> </html>