kantuak:auzoan_zer_berri_den
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
kantuak:auzoan_zer_berri_den [2012/09/06 18:07] – [Traduction] 37.59.124.216 | kantuak:auzoan_zer_berri_den [2024/01/01 14:12] (Version actuelle) – jesponde | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
====== Auzoan zer berri den ====== | ====== Auzoan zer berri den ====== | ||
- | + | ||
- | ===== Paroles ===== | + | **Quoi de neuf chez le voisin** |
+ | |||
+ | <columns 100% - -> | ||
+ | |||
+ | ===== Paroles | ||
Auzoan zer berri den dugun egin kantu \\ | Auzoan zer berri den dugun egin kantu \\ | ||
Ligne 13: | Ligne 17: | ||
Gure letrak hasteko ditu irakurtzen. | Gure letrak hasteko ditu irakurtzen. | ||
- | Apera ari zaikuk prediku-alkitik \\ | + | Apeza ari zaikuk prediku-alkitik \\ |
Denak beira gaitezen gormant izaitetik. \\ | Denak beira gaitezen gormant izaitetik. \\ | ||
Bera nola den bizi jendeak bazakik : \\ | Bera nola den bizi jendeak bazakik : \\ | ||
- | Xardina utzi eta tira ailaskotik. | + | Xardina utzi eta tira oilaskotik. |
Brentsak gure mahatsa zoin ontsa tinkatzen : \\ | Brentsak gure mahatsa zoin ontsa tinkatzen : \\ | ||
Ligne 32: | Ligne 36: | ||
Ez dugu ez gezurrik kantuan sakatu : \\ | Ez dugu ez gezurrik kantuan sakatu : \\ | ||
Bainan egiak ere mugak behar ditu. | Bainan egiak ere mugak behar ditu. | ||
+ | |||
+ | < | ||
===== Traduction ===== | ===== Traduction ===== | ||
- | __**Titre : Quoi de neuf chez le voisin**__ | + | Nous chantions quoi de neuf chez le voisin |
+ | Comment ne pas s' | ||
+ | La femme est tombée et le mari s'est fait mal : \\ | ||
+ | Batita de chez Mixele a des cornes. | ||
+ | |||
+ | Que ne dit-on de la postière \\ | ||
+ | On la dit très savante \\ | ||
+ | Au besoin elle saurait enseigner \\ | ||
+ | Elle lit au moins nos lettres. | ||
+ | |||
+ | Le prêtre nous dit par le sermon \\ | ||
+ | Que nous devrions faire attention à ne pas être trop gourmand. \\ | ||
+ | Les gens savent comment il vit lui-même : \\ | ||
+ | Il laisse les sardines pour se servir du poulet. | ||
+ | |||
+ | Notre raisin est très bien pressé par le pressoir \\ | ||
+ | Il ne reste pas beaucoup de jus dans le marc. \\ | ||
+ | Le percepteur est plus fort que le pressoir \\ | ||
+ | Pour alléger fortement notre porte-monnaie. | ||
+ | |||
+ | Les vieilles filles du village jacassent sans fin, \\ | ||
+ | A la sortie de la messe, elle critiquent les gens : \\ | ||
+ | Personne ne leur a demandé, tellement elles sont idiotes, \\ | ||
+ | Elles se transforment en pie et corbeau... | ||
+ | |||
+ | Ne voulant pas à notre tour leur ressembler \\ | ||
+ | Maintenant, il vaut mieux que nous nous taisions \\ | ||
+ | Nous n' | ||
+ | Mais la vérité a aussi ses limites. | ||
+ | |||
+ | </ | ||
- | Nous chantions quoi de neuf chez le voisin | + | ===== Ecoute / Entzun ===== |
- | Avec autant de nouvelles comment ne pas s' | + | |
- | La femme est tombée et le mari s'est fait mal : | + | |
- | Batita de Mixelen a des cornes. | + | |
- | ===== Ecoute ===== | + | {{url> |
- | <html> | + | {{url>https://embed.spotify.com/?uri=spotify:track: |
- | <object width=" | + | |
- | </ | + | |
- | <html> | + | {{url> |
- | <iframe src="https://embed.spotify.com/? | + | |
- | </ | + | |
===== Références ===== | ===== Références ===== | ||
kantuak/auzoan_zer_berri_den.1346947639.txt.gz · Dernière modification : 2015/06/27 00:11 (modification externe)