kantuak:arrosako_zolan
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédenteProchaine révisionLes deux révisions suivantes | ||
kantuak:arrosako_zolan [2019/10/11 13:40] – [Paroles / Hitzak] 2.136.159.11 | kantuak:arrosako_zolan [2022/09/25 11:07] – ancienne révision (2014/03/05 23:21) restaurée 167.114.116.25 | ||
---|---|---|---|
Ligne 7: | Ligne 7: | ||
===== Paroles / Hitzak ===== | ===== Paroles / Hitzak ===== | ||
- | Arrosako zolan, kantu zirimolan,\\ | + | Arrosako zolan,kantu zirimolan \\ |
- | nahiz eta telebixtan ez gaituzten modan. \\ | + | Nahiz eta telebixtan ez gaituzten modan \\ |
- | Euskararen | + | Euskararen |
- | gau ilun honetako gure artizarra. \\ | + | Gau ilun honetako gure artizarra \\ |
- | Zazpiehun langile sutsu ta ekilez, \\ | + | Zazpiehun langile,sutsu ta ekilez \\ |
- | oraina | + | Oraina |
- | Kontzertu | + | Kontzertu |
- | euskal | + | Euskal |
- | Koka ta hanburgesa, euskaldun baldresa \\ | + | Kola ta hanburgesa, |
- | gustua | + | Gustua |
- | Kendu nahi digute bihotz ta bertute, \\ | + | Kendu nahi digute,bihotz ta bertute, \\ |
- | izaki klonikoak egin nahi gaituzte. \\ | + | Izaki klonikoak egin nahi gaituzte. \\ |
- | Jo dezagun, bada, goraki aldaba,\\ | + | Jo dezagun bada,goraki aldaba \\ |
- | multinazional | + | Multinazional |
- | Bretoi ta korsikar, kanak, okzitandar \\ | + | Bretoi ta kortzikar,kanak okzitandar \\ |
- | nor bedera izaiteko har dezagun indar.\\ | + | Nor bedera izaiteko har dezagun indar |
Munduko herrien ta irrati libreen \\ | Munduko herrien ta irrati libreen \\ | ||
- | bilgune | + | Bilgune |
- | Uhainen ildoan, asmoak geroan, \\ | + | Uhainen ildoan, |
- | elkarren | + | Elkarren |
- | Munduko erronkak, herrien borrokak,\\ | + | Munduko erronkak, |
- | bildu gara hausteko zapalkuntzen sokak.\\ | + | Bildu gara hausteko zapalkuntzen sokak \\ |
- | Dantza ta irria, kantuz ilargia, \\ | + | Dantza ta irria, |
- | gau hontan zoriontsu da Euskal Herria.\\ | + | Gau hontan zoriontsu da Euskal Herria \\ |
< | < | ||
Ligne 41: | Ligne 41: | ||
Bien que nous ne soyons pas à la mode à la télé, \\ | Bien que nous ne soyons pas à la mode à la télé, \\ | ||
La flamme de la langue, un lien puissant, \\ | La flamme de la langue, un lien puissant, \\ | ||
- | Est notre étoile du berger dans cette nuit sombre. \\ | + | Est l'étoile du berger dans cette nuit sombre. \\ |
- | Grâce à 700 bénévoles, | + | 700 bénévoles, |
- | On ne peut dissocier | + | On ne peut pas séparer le présent |
- | Puissent par le biais de ce concert, de ses douces musiques \\ | + | Par le biais de ce concert, de douces musiques \\ |
- | La visée | + | Que le nom et l' |
- | Coca et hamburgers, Basque | + | Coca et hamburgers, Basque |
- | Comme il nous est facile de même perdre le goût ! \\ | + | Comme il nous est facile de perdre le goût ! \\ |
- | Ils veulent nous retirer cœur et force vive, \\ | + | Ils veulent nous supprimer le coeur et la vertu, \\ |
- | Ils veulent | + | Ils veulent nous transformer en clones humains. \\ |
Alors sonnons fort l' | Alors sonnons fort l' | ||
- | Nous ne sommes pas un pays pour ces multinationales. \\ | + | Nous ne sommes pas un pays de ces multinationales. \\ |
- | Bretons et Corses, Kanaks | + | Bretons et corses, kanaks |
- | Assumons chacun notre identité propre. | + | Renforçons nous pour être qui nous sommes |
- | Nous ici tous les ans, nous accueillons le rassemblement | + | Des radios libres et des Pays du monde, \\ |
- | Des peuples du monde et des radios libres. \\ | + | Nous avons l' |
- | Semant sur les ondes, les idées tournées vers l' | + | Au fil des ondes, les idées tournées vers l' |
- | Nous cherchons à nous connaître | + | Le besoin de se rencontrer pour se connaître, est notre objectif. \\ |
Les défis mondiaux, les luttes des peuples, \\ | Les défis mondiaux, les luttes des peuples, \\ | ||
Nous nous rassemblons pour casser les chaînes de l' | Nous nous rassemblons pour casser les chaînes de l' | ||
Danses et rires, chants célestes, \\ | Danses et rires, chants célestes, \\ | ||
Ce soir, le Pays Basque est aux anges. | Ce soir, le Pays Basque est aux anges. | ||
- | |||
- | N.B. " | ||
</ | </ | ||
Ligne 85: | Ligne 83: | ||
===== Références ===== | ===== Références ===== | ||
- | Paroles et musique : | + | Merci à Alain de l' |
- | * Aitor Renteria " | + | |
- | + | ||
- | Traduction : | + | |
- | * Merci à Alain de l' | + | |
kantuak/arrosako_zolan.txt · Dernière modification : 2023/12/31 18:16 de jesponde