Table des matières

Agur Euskal Herriari

Salut au Pays Basque

Paroles / Hitzak

Gazte gaztetandikan herritik kanpora,
estranjeri aldean pasa det denbora.
Herrialde guztietan toki onak ba dira,
baina bihotzak dio “zoaz Euskal Herrira”.

Agur nere bihotzeko amatxo maitea !
Laster etorriko naiz kontsola zaitea.
Gertabeharrak nahi du ni urez joatea ;
ama, zertarako da negar egitea?

Lur maitea hemen uztea da negargarria.
Hemen gelditzen dira ama ta herria.
Urez noa ikustera, bai, mundu berria ;
oraintxe, bai, naizela errukigarria.

Traduction

Très jeune, je quittais mon pays,
Je passais mon temps à l'étranger.
Dans tous les pays, il existe de belles régions,
Mais mon coeur me disait “Retourne au Pays Basque”.

Salut, ma bien aimée maman de coeur !
Je reviendrais très bientôt pour te consoler.
Le destin a décidé de m'envoyer par la mer :
Mère, à quoi cela sert de pleurer ?

De laisser ma terre bien aimée me fait pleurer.
Ici restent ma mère et mon pays.
Je m'en vais par la mer pour découvrir de nouveaux mondes :
Maintenant, oui, je suis digne de pitié.

Ecoute / Entzun

Références

Paroles : José María Iparraguirre

Traduction : http://buber.net/Basque/Music/Song/song4.html