====== Zazpiak Oihal Batetik ====== **Les 7 d'un même tissu** ===== Paroles / Hitzak ===== Mundu guztiak aditutzen du euskaldunaren negarra \\ alde batera nahiago nuke ez banintz hemengotarra. \\ **Enpeinatzea ez bada libre alferrik dugu indarra \\ hau da txoria gari tartean goseak egon beharra.** Antzerki hontan lau pertsonaia ta jokalari bakarra \\ arbolak berak erakusten du ostoa eta adarra. \\ **Enpeinatzea ez bada libre…** Sutan pizturik darrai oraindik sugai berriz lehengo gerra \\ oharkabean ez zen mintzatu Txirrita poeta zaharra. \\ **Enpeinatzea ez bada libre…** Zazpi ahizparen gai den oihala ebakirikan erditik \\ alde batera hiru soineko utzirikan lau bestetik. \\ **Guraiziakin bereizi arren bakoitza bere aldetik \\ ezagutzen da jantzi direla zazpiak oihal batetik** Oihal bera da gure jantzia sortu gintuzten unetik \\ ez du munduak kemenik sortu kentzeko gure soinetik. \\ **Guraizkiakin bereizi arren…** ===== Traduction ===== Le monde entier entend le pleur des basques, \\ D'un côté, je préférerais ne pas être d'ici. \\ **Si l'on est pas libre d'insister, la force nous est inutile \\ Voici un oiseau, au milieu des blés, qui doit rester avec la faim.** Dans cette pièce, on a quatre personnages et un seul acteur, \\ La feuille et la branche représentent le même arbre. \\ **Si l'on est pas libre d'insister...** \\ La guerre d'antan demeure toujours allumée. \\ Le vieux poète Txirrita n'avait pas parlé dans le vide. \\ **Si l'on est pas libre d'insister...** \\ Le tissu destiné aux 7 soeurs, a été déchiré par le milieu, \\ laissant d'une part 3 robes, et abandonnant les 4 autres. \\ **Même si on les a séparées au ciseau, chacune de son côté, \\ on reconnaît qu'elles sont habillées, les 7 d'un même tissu.** Notre habit a été créé à partir du même tissu, \\ Le monde n'aura pas le courage de nous en déshabiller. \\ **Même si on les a séparées au ciseau...** ===== Ecoute / Entzun ===== {{url>https://widget.deezer.com/widget/auto/track/6589428?tracklist=false 400,150 noscroll noborder}} {{url>https://embed.spotify.com/?uri=spotify:track:5CaA0Gmh3eZdJGAbaZxDgV 250,80 noscroll noborder}} {{url>https://www.youtube.com/embed/No20hy_qO6A 420,315 noscroll noborder fullscreen}} ===== Références ===== Divers: * http://irunenkantuetadantza.wordpress.com/ * http://baladeenpaysbasque.centerblog.net/1667-ezpeletan-kantuz * [[http://www.elkar.eus/fr/liburu_fitxa/akapela-chants-basques/batzuk/9782913156265|Akapela - Chants Basques]]