====== Goizian argi hastian ====== **Avec les premiers rayons** ===== Paroles / Hitzak ===== Goizian argi hastian, ene leiho hegian, \\ Txori bat phausatzen da eta goratik hasten khantan. \\ Txori eijerra, hain alagera, entzüten haidanian, \\ Ene bihotzeko trixtüra laster duak aidian. Ene txoririk maitena, zeren jin hiz ni gana, \\ Iratzarazi nialarik ametsik eijerrena. \\ Jinik haiñ goizik uste hiela baniala hanitx phena; \\ Ez ez, abil kontsolatzera malerusago dena. ===== Traduction ===== À l’aube, avec les premiers rayons, au bord de ma fenêtre \\ Un oiseau se pose fièrement et se met à chanter. \\ Bel oiseau, si gai, quand je t'écoute \\ Mes chagrins ((ene bihotzeko trixtüra : La tristesse de mon coeur)) se dissipent vite dans les airs Mon plus cher oiseau, pourquoi es-tu venu vers moi ? \\ Me réveiller alors que je faisais le plus beau des rêves. \\ Pour être venu si tôt, tu pensais que j'avais beaucoup de peine ? \\ Non, non, vas plutôt consoler le malheureux, ===== Ecoute / Entzun ===== {{url>https://widget.deezer.com/widget/auto/track/1352343?tracklist=false 400,150 noscroll noborder}} {{url>https://embed.spotify.com/?uri=spotify:track:72mxcq1Xc2PN9vStsCQ3CW 250,80 noscroll noborder}} {{url>https://www.youtube.com/embed/_ydESo6sn9A 420,315 noscroll noborder fullscreen}} {{url>https://www.youtube.com/embed/8TWXAKA-FgI 420,315 noscroll noborder fullscreen}} ===== Références ===== Paroles et musique : * [[http://www.eke.org/fr/culture-basque/bertsularisme/maitres-de-limprovisation/bertsularis-du-pays-basque-continental/piarres-bordacarre-etxahun-iruri|Etxahun Iruri]] \\ Traduction : * http://erwanlebrenn.pagesperso-orange.fr/euskal-herria.html \\ * http://www.elkarargitaletxea.com/promoak/artzainak