====== De Treville ====== **De Treville** ===== Paroles / Hitzak ===== Herio latza hüllantzen ari hiz \\ dolürik gabe orai nitarat \\ otoitzen haüt ixtant bat ützi nezak \\ ene azken adioren egitera. **Hori bera da denen ixtoria \\ herioak bardintzen handi ttipiak \\ zeren ilüsione bat bera da \\ lürraren gaineko gure pasajea.** Ene jauregi pare gabekua \\ hi altxatürik banüan fiertate \\ hitan igaran denbora goxua \\ hain llabur nükiala ez nüan uste **Hori bera da...** O Basabürü amiagarria \\ Bortüz eta mendiz üngüratürik \\ Bostetan nik begistatü zütiet \\ ürgüllüki terraza huntarik. **Hori bera da...** Adios arren Mari Maddalena \\ Zük ingana nezazü lotarik \\ Ene ondotik baratzen direnez \\ Izan ez nadiela ahatzerik. **Hori bera da...** ===== Traduction ===== Oh, mort cruelle !, tu viens déjà me chercher \\ sans compassion. \\ Laisse-moi en paix encore un instant \\ pour faire mes adieux. **C'est la même histoire pour tous, \\ petits et grands, tous sont égaux devant la mort \\ puisque n'est qu'une illusion \\ notre passage sur la Terre.** Oh mon palais sans pareil ! \\ j'étais fier lorsque je te bâtis, \\ je n'ai jamais imaginé que le bon temps \\ que j'y ai passé serait si éphémère. **C'est la même histoire pour tous...** De montagnes et de patures tu es entourée,\\ Oh "Basabürü" aimée, \\ Bien des fois, de cette terrasse, fier, \\ Moi je vous ai observées. \\ **C'est la même histoire pour tous...** Adieu, Marie Madeleine, \\ fais en sorte que je dorme en paix et \\ que ceux qui viennent après moi \\ ne m'oublient pas. **C'est la même histoire pour tous...** ===== Ecoute / Entzun ===== {{url>https://widget.deezer.com/widget/auto/track/16552427?tracklist=false 400,150 noscroll noborder}} {{url>https://embed.spotify.com/?uri=spotify:track:5V5XuBcR3AUCnWqWHtKLJf 250,80 noscroll noborder}} {{url>https://www.youtube.com/embed/BU0K9XYnrRo 420,315 noscroll noborder fullscreen}} ===== Références ===== Paroles et musique : [[http://www.eke.org/fr/culture-basque/bertsularisme/maitres-de-limprovisation/bertsularis-du-pays-basque-continental/piarres-bordacarre-etxahun-iruri|Etxahun Iruri]] Traduction : http://www.kalakan.fr/wa_files/Lyrics_20CD1.pdf