====== Amak ezkondu ninduen ====== **Ma mère m'avait mariée** ===== Paroles / Hitzak ===== Amak ezkondu ninduen \\ hamabost urtekin, \\ senarrak bazituen \\ larogei berakin, \\ eta ni, neskatila gaztea, \\ agure zaharrakin. Ama, zertarako dut nik \\ agure zahar hori? \\ hartu ta leihotikan \\ jaurti behar dut nik, \\ ai ene! ene leihotikan \\ jaurti behar dut nik. Neska, hago isilikan, \\ aberatsa dun hori, \\ pazientziz pasa itzan \\ urte bat edo bi, \\ hori hilez geroztikan \\ biziko haiz ongi. Debruak daramala \\ interesatua, \\ hau baino nahiago dut \\ adin berekoa \\ ai ene! hogei bat urteko \\ gazte loratua. ===== Traduction ===== Ma mère m'avait mariée, \\ ayant 15 ans, \\ avec un homme \\ de 80 ans, \\ et moi, jeune fille, \\ avec ce vieux monsieur. Mère, pourquoi moi \\ voudrais-je de ce vieux monsieur ? \\ Le prendre puis par la fenêtre \\ Je finirai par le jeter, \\ Ah Seigneur! Par la fenêtre \\ Je finirai par le jeter. Fille, garde le silence, \\ Il est riche, \\ Aie patience \\ Pendant un ou deux ans, \\ Une fois mort \\ Tu vivras heureuse! Que le diable emporte \\ Ces intérêts, \\ Plutôt que lui, je préfère \\ Un de mon âge, \\ Ah Seigneur ! un âgé de 20 ans \\ qui vient juste de fleurir ! ===== Ecoute / Entzun ===== {{url>https://widget.deezer.com/widget/auto/track/10158439?tracklist=false 400,150 noscroll noborder}} {{url>https://embed.spotify.com/?uri=spotify:track:1F2XCHNfzABeRZqeFwm1Kz 250,80 noscroll noborder}} {{url>https://www.youtube.com/embed/RgX-LyeyWq4 420,315 noscroll noborder fullscreen}} ===== Références ===== Traduction : http://kherau.blogspot.fr/p/itzulpenak-traducciones-translations.html#Francais