Outils pour utilisateurs

Outils du site


kantuak:de_treville

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Prochaine révision
Révision précédente
kantuak:de_treville [2014/08/02 22:53] – créée jespondekantuak:de_treville [2024/01/01 13:50] (Version actuelle) jesponde
Ligne 12: Ligne 12:
 ene azken adioren egitera. ene azken adioren egitera.
  
-Hori bera da denen ixtoria \\+**Hori bera da denen ixtoria \\
 herioak bardintzen handi ttipiak \\ herioak bardintzen handi ttipiak \\
 zeren ilüsione bat bera da \\ zeren ilüsione bat bera da \\
-lürraren gaineko gure pasajea.+lürraren gaineko gure pasajea.**
  
 Ene jauregi pare gabekua \\ Ene jauregi pare gabekua \\
Ligne 22: Ligne 22:
 hain llabur nükiala ez nüan uste hain llabur nükiala ez nüan uste
  
-Hori bera da...+**Hori bera da...**
  
 O Basabürü amiagarria \\ O Basabürü amiagarria \\
Ligne 29: Ligne 29:
 ürgüllüki terraza huntarik. ürgüllüki terraza huntarik.
  
-Hori bera da...+**Hori bera da...**
  
 Adios arren Mari Maddalena \\ Adios arren Mari Maddalena \\
Ligne 36: Ligne 36:
 Izan ez nadiela ahatzerik. Izan ez nadiela ahatzerik.
  
-Hori bera da...+**Hori bera da...**
  
 <newcolumn> <newcolumn>
Ligne 42: Ligne 42:
 ===== Traduction ===== ===== Traduction =====
  
-\\+Oh, mort cruelle !, tu viens déjà me chercher \\ 
 +sans compassion. \\ 
 +Laisse-moi en paix encore un instant \\ 
 +pour faire mes adieux. 
 + 
 +**C'est la même histoire pour tous, \\ 
 +petits et grands, tous sont égaux devant la mort \\ 
 +puisque n'est qu'une illusion \\ 
 +notre passage sur la Terre.** 
 + 
 +Oh mon palais sans pareil ! \\ 
 +j'étais fier lorsque je te bâtis, \\ 
 +je n'ai jamais imaginé que le bon temps \\ 
 +que j'y ai passé serait si éphémère. 
 + 
 +**C'est la même histoire pour tous...** 
 + 
 +De montagnes et de patures tu es entourée,\\ 
 +Oh "Basabürü" aimée,  \\ 
 +Bien des fois, de cette terrasse, fier, \\ 
 +Moi je vous ai observées. \\ 
 + 
 +**C'est la même histoire pour tous...** 
 + 
 +Adieu, Marie Madeleine, \\ 
 +fais en sorte que je dorme en paix et \\ 
 +que ceux qui viennent après moi \\ 
 +ne m'oublient pas. 
 + 
 +**C'est la même histoire pour tous...** 
 </columns> </columns>
  
 ===== Ecoute / Entzun ===== ===== Ecoute / Entzun =====
  
-<html> +{{url>https://widget.deezer.com/widget/auto/track/16552427?tracklist=false 400,150 noscroll noborder}}
-<iframe scrolling="no" frameborder="0" allowTransparency="true" src="//www.deezer.com/plugins/player?autoplay=false&playlist=false&width=700&height=80&cover=true&type=tracks&id=6512558&title=&app_id=undefined" width="700" height="80"></iframe> +
-</html>+
  
-<html> +{{url>https://embed.spotify.com/?uri=spotify:track:5V5XuBcR3AUCnWqWHtKLJf 250,80 noscroll noborder}} 
-<iframe src="https://embed.spotify.com/?uri=spotify:track:2aycFsh2BJvOPU8nS8CnRm" width="250" height="80" frameborder="0" allowtransparency="true"></iframe> + 
-</html>+{{url>https://www.youtube.com/embed/BU0K9XYnrRo 420,315 noscroll noborder fullscreen}}
  
 ===== Références ===== ===== Références =====
 +
 +
 +Paroles et musique : [[http://www.eke.org/fr/culture-basque/bertsularisme/maitres-de-limprovisation/bertsularis-du-pays-basque-continental/piarres-bordacarre-etxahun-iruri|Etxahun Iruri]]
 +
 +Traduction : http://www.kalakan.fr/wa_files/Lyrics_20CD1.pdf
  
  
kantuak/de_treville.1407012791.txt.gz · Dernière modification : 2015/06/27 00:13 (modification externe)

Sauf mention contraire, le contenu de ce wiki est placé sous les termes de la licence suivante : CC0 1.0 Universal
CC0 1.0 Universal Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki