====== Guk euskaraz ====== **Nous en basque** ===== Paroles / Hitzak ===== Euskara putzu sakon eta ilun bat zen, (bis) \\ eta zuek denok ur gazi bat atera zenuten handik nekez. (bis) **Guk euskaraz, zuk, zergatik ez ? (bis)** Orain zuen birtutez zuen indarrez (bis) \\ euskara itsas'urdin eta zabal bat izanen da eta guria da. (bis) **Guk euskaraz, zuk, zergatik ez ? (bis)** \\ ===== Traduction ===== L'euskara était jadis un puit profond et obscur, \\ et vous tous à grand peine en tiriez un peu d'eau amère. **Nous parlons en basque, pourquoi pas vous ? (bis)** Maintenant grâce à votre courage et à votre volonté, \\ l'euskara deviendra une mer immense et bleue et sera notre. **Nous parlons en basque, pourquoi pas vous ? (bis)** \\ ===== Ecoute / Entzun ===== {{url>https://widget.deezer.com/widget/auto/track/2752128?tracklist=false 400,150 noscroll noborder}} {{url>https://embed.spotify.com/?uri=spotify:track:0vJyMk6Btwj5CwCH6poAxU 250,80 noscroll noborder}} {{url>https://www.youtube.com/embed/PIKd0wSP20E 420,315 noscroll noborder fullscreen}} ===== Références ===== Paroles : [[wp>fr:Gabriel_Aresti|Gabriel Aresti]] Traduction : http://baladeenpaysbasque.centerblog.net/343-une-chanson-guk-euskaraz